|língua

Dicionário Português-Árabe é apresentado na Casa do Alentejo

A obra, publicada pela Colibri com o apoio da fundação tunisina Almadanya, será apresentada na próxima quinta-feira, dia 2 de Fevereiro, às 18h, na Casa do Alentejo, em Lisboa.

Créditos / DN

De acordo com um dos responsáveis pela obra, o Dicionário Árabe-Português também já está a caminho, mas, para já, o que a editora Colibri acaba de publicar é Dicionário Português-Árabe, resultado de anos de trabalho do tunisino Abdeljelil Larbi, professor de Língua Árabe e de Literatura Árabe Contemporânea no Ilnova, e de Délio Próspero, investigador em Questões Linguísticas, Culturais e Literárias Árabes.

«Podemos afirmar que este dicionário é uma obra única, totalmente original e, como tal, a primeira em português europeu e nós temos a honra e o privilégio de a termos elaborado e concluído», afirmam os autores numa nota.

«A ideia surgiu da falta de um dicionário desta natureza na língua portuguesa e na língua árabe», explicam ambos, acreditando que a sua publicação irá ter «grande procura dentro e fora da comunidade académica», constituindo-se como uma «mais-valia» tanto «para os estudantes da língua árabe em Portugal como para os estudantes da língua portuguesa no mundo árabe e até mesmo para os próprios imigrantes que cá residem e para os que virão». Em seu entender o dicionário pode ajudar também a «um melhor relacionamento entre os povos».

Divulgação da sessão de apresentação, dia 2 de Fevereiro de 2023, na Casa do Alentejo, em Lisboa / via Facebook

Sobre o trabalho, informam que demoraram «cerca de onze anos entre o começo, a pesquisa e a conclusão», acrescentando que o dicionário tem «mais de 16 600 entradas, mais de 6800 segundas entradas e mais de 16 100 exemplos».

Larbi (Zama, 1975), que veio viver para Lisboa como bolseiro em 2001 e é docente na Universidade Nova de Lisboa, tem-se destacado também pelas traduções que fez para árabe de várias obras literárias em língua portuguesa, como Memorial do Convento, de José Saramago, O Vendedor de Passados, de José Eduardo Agualusa, Mensagem, de Fernando Pessoa, ou Os Lusíadas, de Luís de Camões.

Délio Próspero (Portimão, 1952), ex-combatente na Guiné, licenciou-se em Geologia e leccionou no Ensino Secundário, tendo sido membro do Sindicato dos Professores da Grande Lisboa. Aposentado, é actualmente investigador em Questões Linguísticas, Culturais e Literárias Árabes.

Tópico

Contribui para uma boa ideia

Desde há vários anos, o AbrilAbril assume diariamente o seu compromisso com a verdade, a justiça social, a solidariedade e a paz.

O teu contributo vem reforçar o nosso projecto e consolidar a nossa presença.

Contribui aqui